编者的话:米从何来 — 消费者的知情权

2015年10月15日 年月日
《选择》月刊
468
转发
电邮此页面

曾几何时,米商广告都标榜产品来自泰国的顶级香米,或澳洲的优质丝苗靓米王。然而,早前网上广传某品牌食米包装上标示的「泰国」两字消失了,引发消费者对「米从何来」的连串关注和疑惑。

有关米商其后迅即澄清,指该品种香米在泰国每年只有一造,口感时有偏差,为保持品质稳定,所以并非在单一原产地采购,而是透过调校配方以保持品质。该米商更强调,自2010年已经在包装上删除「泰国」字眼,以免误导消费者。

谈到「米」,根据业界解释,米商将不同来源的米混合成一个产品出售的方式(沟米)由来已久。例如将本年新收割、煮熟后较黏身的「新米」,和行内称「老花米」,即早年收割较乾身的「旧米」调配出售,以增加煮熟后米饭的「口感」;另外,米商又会将同一国家内不同产区,甚至不同国家生产的米,以一定比例调配,来提高品质,保持供应稳定,不受部分产米区天灾失收等问题影响。

本港的《食物及药物(成分组合及标签)规例》并没有要求预先包装食物列明产地,至于《商品说明条例》亦没有规管食米必须标示原产地。相反,生产商若标明食米来自泰国或澳洲,则需受条例规管,不能以其他产地的食米代替。从这一角度看,《商品说明条例》起了以正视听之效,免除过去不少商品包装或标签内容带有误导成分的问题。

然而《商品说明条例》是概括式的条文,基于不同行业的特性和实际运作,立例限制每类产品都需列明原产地有一定难度。以米业为例,可能不同批次的食米,混入不同产地品种和比例,难以统一标明其原产地。

这次包装袋上删除「泰国」两字事件,从法理上,业界依法删去可能误导消费者的资讯,是要符合法例的最简单做法。然而,现今消费者未必仅仅满足于基本要求。在讲求「知情权」的年代,消费者对产品标签、成分含量,以至原产地等资讯有更高的要求。

今次网上流传「米从何来」的疑惑,正正彰显生产商有必要提高产品资讯透明度。正如前文所说,「沟米」本来是好事,有助提高品质和稳定价格;然而由于资讯欠缺透明,在网络上出现了一阵恐慌和疑惑。尽管米商知悉事件后急忙澄清,然而已经对品牌和业界带来「不信任」的冲击。

本会过去测试市面上食米产品时亦发现,部分样本标签并没有标明产地,个别代理商表明,「沟米」的方式和比例是「商业秘密」,拒绝提供资料。诚然,从消费者的回响,业界有必要检讨如何在「保密」和消费者知情权之间取得平衡,以符合社会大众的期望。

另外,政府亦可仿效其他国家的标签规定,例如泰国当局为了方便消费者识别稻米产地,规定产品中含92%泰国茉莉香米(Thai Hom Mali Rice),就可取得「原装泰国香米」的绿色标签;至于海关等执法部门,将来检视《商品说明条例》的成效时,亦可研究是否将目前概括式的条文收窄,例如探讨在食米包装上列明原产地或品种比例的可行性,进一步保障消费者的知情权。